Jenn-air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Radio Jenn-air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE. Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 64
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
JENN-AIR DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE
JENN-AIR DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE
USER
G U I D E
Form No. A/09/01 Part No. 8113P345-60 74006684 Litho U.S.A .
Safety Instructions ................................................................... 1-3
Surface Cooking....................................................................... 4-5
Oven Cooking ........................................................................6-13
Care & Cleaning.................................................................. 14-16
Maintenance ............................................................................... 17
Before You Call for Service ................................................... 18
Warranty .................................................................................... 19
Guide de l’utilisateur................................................................ 20
Guía del Usuario ....................................................................... 42
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1 - TABLE OF CONTENTS

JENN-AIR DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGEJENN-AIR DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGEUSERG U I D EForm No. A/09/01 Part No. 8113P345-60 74006684 Litho U.S.A .Sa

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

9BREAD PROOFING PAD(SELECT MODELS)For proofing or allowing yeast bread prod-ucts to rise prior to baking. There are twoproofing methods available – ST

Pagina 3 - CHILD SAFETY

10DRYING PAD(SELECT MODELS)For drying fruits, vegetables, herbs, etc. Usea drying rack for best results. It allows air tocirculate evenly around the f

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS, CONT

11Approx.Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Donenessat 140°F **Apples* Firm Varieties: Graven Wash, peel if desired, co

Pagina 5 - SURFACE COOKING

12TO CHANGE FACTORY SETDEFAULT OPTIONS:1. Press the Setup Options (0) pad andthe desired option pad. (See Optionsbelow.) 2. Current option will appear

Pagina 6 - SURFACE COOKING, CONT

13RACK POSITIONSRACK 5:Use for toasting bread or broiling verythin foods.RACK 4:Use for two-rack baking and for broiling.RACK 3:Use for most baked goo

Pagina 7 - OVEN COOKING

14CLEAN PADUse to set a self-clean cycle or a delayedself-clean cycle. One press of the Cleanpad sets up an immediate clean cycle. Asecond press of th

Pagina 8

15BROILER PAN AND INSERT• Place soapy cloth over insert and pan; letsoak to loosen soil.• Wash in warm soapy water. Use scour-ing pad to remove stubbo

Pagina 9 - CLOCK CONTROLLED OVEN

16* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-688-8408.OVEN WINDOW &a

Pagina 10 - OVEN COOKING, CONT

17CAUTION:OVEN LIGHTTo assure the proper replacement bulb isused, order bulb from Maytag CustomerService. Call 1-800-688-8408, ask for partnumber 7400

Pagina 11 - (SELECT MODELS)

18BEFORE YOU CALL FOR SERVICEFOR MOST CONCERNS, TRY THESEFIRST:• Check if oven controls have been prop-erly set.• Check to be sure plug is securely in

Pagina 12 - DRYING GUIDE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1Installer: Please leave this manualwith this appliance.Consumer: Please read and keepthis manual for future reference.

Pagina 13

19JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208IF YOU NEED SERVICEFull One Year Warranty - Parts and LaborFor one (

Pagina 14

CUISINIÈRÈ MIXTE ENCASTRABLEÀ ÉVACUATION JENN-AIRCUISINIÈRÈ MIXTE ENCASTRABLEÀ ÉVACUATION JENN-AIRGUIDEDE L’UTILISATEURGUIDEDE L’UTILISATEURInstructio

Pagina 15 - CARE & CLEANING

21Installateur: Remettre ce manuelau propriétaire.Consommateur: Lire le manuel; leconserver pour consultationultérieure. Conserver la factured’achat o

Pagina 16 - CARE & CLEANING, CONT

22fermés qui pourraient alors exploser.De nombreux flacons d’aérosol peuventEXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, etils peuvent contenir un prod

Pagina 17

23INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITELaisser toujours refroidir un récipient d’huilede friture chaude avant de tenter de le déplaceret le mani

Pagina 18 - MAINTENANCE

24CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEUREde ces résidus. ATTENTION : Ne laisseraucune nourriture ni ustensile de cuisine, etc.dans le

Pagina 19 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

25CUISSON SUR LA SURFACERéglages Utilisationshi (max.) hi (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre labonne pression dans un autocuiseu

Pagina 20 - JENN-AIR RANGE

26SURFACE DE CUISSONREMARQUES:• Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelquessecondes. Lors de l’alimentation

Pagina 21 - TABLE DES MATIÈRES

27CUISSON AU FOURTOUCHES DE COMMANDE• Appuyer sur la touche correspondant à lafonction désirée.• Appuyer sur la touche Auto Set ou sur laou les touche

Pagina 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

28 signal toutes les 30 secondes pendant cinqminutes. Appuyer sur la touche Timercorrespondante pour annuler lessignaux sonores.REMARQUE: Les signaux

Pagina 23

2ance or on backguard of a range. Childrenclimbing on the appliance door to reachitems could be seriously injured.ABOUT YOURAPPLIANCENEVER use applian

Pagina 24

29TOUCHE BROIL (GRIL)S’utilise pour cuire au gril ou pour rissoler lanourriture. Pour de très bons résultats, utiliserla lèchefrite fournie avec la cu

Pagina 25

30REMARQUES:TOUCHE KEEP WARM (MAINTIENAU CHAUD) (CERTAINS MODÈLES)S’utilise pour garder les aliments au chaud oupour réchauffer pains et assiettes.1.

Pagina 26 - CUISSON SUR LA SURFACE

31CUISSON AU FOUR, SUITETOUCHE DRYING (DESSICCATION)(CERTAINS MODÈLES)Pour dessécher fruits, légumes, plantesaromatiques, etc. Pour de meilleurs résul

Pagina 27 - SURFACE DE CUISSON

32DuréeFruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats depour la dessiccation 140°F (60° C) ** dessiccationPommes* Variétés fermes:

Pagina 28 - CUISSON AU FOUR

33POUR MODIFIER LES OPTIONS PARDÉFAUT ET CONFIGURÉES EN USINE:1. Appuyer sur la touche «O» Setup Options(configuration des options) et sur la touched’

Pagina 29 - ICÔNE DE CUISSON

34POSITIONS DES GRILLESPOSITION N° 5:Pour cuisson brève au gril – pain grillé oualiments très minces.POSITION N° 4:Pour gril et cuisson normale sur de

Pagina 30 - CUISSON AU FOUR, SUITE

TOUCHE CLEAN (NETTOYAGE)Sert à programmer un cycle d’autonettoyageou d’autonettoyage différé. Si l’on appuieune fois sur la touche Clean, le cycle sem

Pagina 31

36MISES EN GARDE:NETTOYAGELÉCHEFRITE ET SA GRILLE• Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un lingesavonneux; laisser tremper pour détacher lesrésidus.

Pagina 32

37même, mettre une goutte d’huile végétale surles guides de grille.REMARQUE: Retirer les grilles du four lors d’uncycle d’autonettoyage. Si les grille

Pagina 33 - GUIDE DE DESSICCATION

38ANTI-TIP BRACKETLEVELING LEGATTENTION:LAMPE DU FOURPour remplacer l’ampoule, la commanderauprès du service-client de Maytag. Com-poser le 1-800-688-

Pagina 34

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.vices or accessories that are not expresslyrecommended in this manual can createserious safety hazards, result in

Pagina 35 - REFROIDISSEMENT

39TIROIR DE REMISAGELe tiroir de remisage, en bas de la cuisinière,est un endroit pratique et sûr pour leremisage des ustensiles en métal et enverre.

Pagina 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

40POUR LA PLUPART DES PROBLÈMESOBSERVÉS, ÈSSAYER D’ABORD CE QUISUIT:• Vérifier que les commandes du four sontcorrectement réglées.• Vérifier que la fi

Pagina 37 - MISES EN GARDE:

41NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTEGARANTIE:1. Les dommages ou dérangements dus à:a.Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.b.To

Pagina 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE, SUITE

ESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRADA DEEVACUACIÓN PARA GASY ELECTRICIDAD JENN-AIRESTUFA ELÉCTRICA EMPOTRADA DEEVACUACIÓN PARA GASY ELECTRICIDAD JENN-AIRGUÍADEL

Pagina 39 - ENTRETIEN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD43Instalador: Por favor deje esta guíajunto con el electrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y con-serve es

Pagina 40 - ENTRETIEN, SUITE

Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calor y pueden ser alta-mente inflamables. Evite su uso o su almacenamientocerca d

Pagina 41 - DE CONTACTER UN RÉPARATEUR

Siempre coloque las parrillas del horno en laposición deseada cuando el horno esté frío. Deslicela parrilla del horno hacia afuera para agregar oreti

Pagina 42 - GARANTIE DE LA

exige a las empresas que adviertan a sus clientesde la exposición potencial a tales sustancias.Se advierte a los usuarios de esta estufa quela combust

Pagina 43 - TABLA DE MATERIAS

COCINANDO EN LA ESTUFA47Ajustes Usos‘hi’ (Alto)Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuadaen una olla a presión. Siempre reduz

Pagina 44 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

48CUBIERTANOTAS:• Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unospocos segundos. Si está usando gas natural

Pagina 45

4SURFACE COOKINGSettings Useshi Use hi to bring liquid to a boil, or reach pressure in apressure cooker. Always reduce setting to a lower heat whenliq

Pagina 46

49COCINANDO EN EL HORNOFUNCIONAMIENTO DE LASTECLAS DE CONTROL• Oprima la tecla de función deseada.• Oprima la tecla ‘Auto Set’ (AjusteAutomático) o la

Pagina 47

50TECLA ‘BAKE’ (HORNEAR)Se usa para hornear y asar.1. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear).2. Oprima nuevamente para 350°F u oprimala tecla ‘Auto Set’. C

Pagina 48 - COCINANDO EN LA ESTUFA

51TECLA ‘BROIL’ (ASAR A LAPARRILLA)Se usa para dorar o asar a la parrilla. Paraobtener mejores resultados, use la asaderaprovista con su electrodomés

Pagina 49 - CUBIERTA

52• Oprima la tecla ‘Quick Preheat’. ‘QUICKPREHEAT - 1 RACK BAKING’ (PRECAL-ENTAMIENTO RAPIDO - HORNEARCON UNA PARILLA)se desplazará dosveces y luego

Pagina 50 - COCINANDO EN EL HORNO

53TECLA ‘BREAD PROOFING’(ESPONJAMIENTO DE LA MASADE PAN) (MODELOS SELECTOS)Se utiliza para dejar que los productos de pande levadura se eleven y espon

Pagina 51 - ICONO DE HORNEAR

54Tiempo de SecadoFrutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba paraVariedades para Secar a 140°F ** Grado de SecadoManzanas* Variedades Firmes: ‘G

Pagina 52 - COCINANDO EN EL HORNO, CONT

55PARA CAMBIAR LAS OPCIONESIMPLICITAS ESTABLECIDAS EN LAFABRICA:1. Oprima la tecla ‘Setup Options’ (0)(Opciones de Ajuste) y la tecla de opcióndeseada

Pagina 53

56 PARRILLAS DEL HORNOSu horno tiene dos parrillas (tres parrillas sies horno de convección). Todas las parrillastienen un borde con tope de enganche

Pagina 54

57 RESPIRADERO DEL HORNOCuando el horno esté en uso, el áreacircundante se calientan lo suficiente comopara causar quemaduras. NUNCA bloqueela abert

Pagina 55 - GUÍA DE SECADO

58REJILLAS DE LOSQUEMADORES• Lávelas con agua tibia jabonosa y una esponjade plástico no abrasiva o en el lavavajillas.Para manchas rebeldes, limpie c

Pagina 56

5COOKTOPNOTES:•A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If usingnatural gas, the flame will be blue with a deeper

Pagina 57 - PARRILLAS DEL

59*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408A

Pagina 58 - CUIDADO Y LIMPIEZA

60ATENCION:• Desconecte la energía a la estufa antesde reemplazar la bombilla.• Deje que el horno se enfríe antes dereemplazar la bombilla.• Asegúrese

Pagina 59 - ATENCION:

61GAVETA DEALMACENAMIENTOLa gaveta de almacenamiento se encuentraen la parte inferior de la estufa y es seguray conveniente para guardar utensilios de

Pagina 60 - CUIDADO Y LIMPIEZA, CONT

62• Recorte el exceso de grasa de la carne antes deponerla a asar a la parrilla.• Se usó una asadera sucia.EL HORNO NO SE AUTOLIMPIA.• Verifique para

Pagina 61 - MANTENIMIENTO

SI NECESITA SERVICIO• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a MaytagAppliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al

Pagina 62 - MANTENIMIENTO, CONT

6OVEN COOKINGCONTROL PADOPERATION• Press the desired function pad.• Press the Auto Set pad or the appropri-ate number pad(s) to enter time or tem-pera

Pagina 63 - ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

72.Press again for 350° F or press the AutoSet pad. Each additional press of AutoSet will raise the temperature 25° F. Or,press the appropriate numb

Pagina 64 - GARANTÍA DE LA

8BROIL PADUse for top browning or broiling. For bestresults, use the broiler pan provided withyour range.1. Press the Broil pad.2. Press the Auto Set

Commenti su questo manuale

Nessun commento